Cabécou

Cabecou: Queso de cabra con gusto a nuez.

Cabécou: Fromage de chèvre au goût de noix

Cabosse - Cacao

Cabosse: Fruit du cacaoyer tirant son nom du vieux français « caboce » qui signifie tête. La cabosse est un gros fruit qui pèse 400 grammes environ à la peau épaisse, blanche, jaune, rouge ou violette. Elle contient une quarantaine de graines de cacao enrobées dans une pulpe gélatineuse appelée « mucilage ». Les graines fermentées et séchées servent à faire le chocolat.

Cacao: Fruto del árbol llamado también cacao. Contiene de 25 a 40 semillas. Los granos se extraen cuando están maduros y se apilan para su fermentación. Luego de diversos tratamientos aplicados se obtiene el chocolate.                

Cabillaud - Bacalao

Cabillaud: Morue fraîche

Bacalao fresco

Caille - Codorniz

Codorniz: pequeños pájaros migratorios. Cotizados por los cazadores. Presentes en las cocinas, sobre todo sus huevos.

Caille: Petits oiseaux migrateurs, ressemblant aux perdrix en plus petit. Ces oiseaux sont un gibier recherché.

Cabri - Cabrito

Cabri : Chèvre jeune. Chevreau

Cabrito: Cría de la cabra. Se sacrifican solo los machos

Cacahuète - Mani

Cacahuète; cacahouète : La cacahuète, appelée aussi arachide, est une légumineuse qui pousse sous terre.  Les graines, recouvertes d’une pellicule brun rouge, sont disposées par deux dans une gousse brun clair. On grignote volontiers les cacahuètes grillées et salées en en-cas. Non salées, elles sont cuisinées en salades, comme les pignons de pin, ou dans des préparations de poulet chaudes. On en tire l’huile d’arachide et le beurre de cacahuète.

Maní; cacahuete: Planta de la cual se extrae un aceite (arachide). Este aceite es muy estable y soporta altas temperaturas. Las semillas encerradas en una vaina se consumen grilladas, saladas o no. Son un alimento de base en África. Se hace también una pasta, llamada manteca de maní (peanut butter) muy consumida en los Estados Unidos.

Caerphilly

Caerphilly : La fabrication du Caerphilly, cher aux Gallois, est relativement récente puisqu’elle remonte vers 1800. Fromage jeune, avec un fort taux d’humidité offrant une pâte blanche, granuleuse, au petit goût aigrelet rafraîchissant. La confection du Caerphilly demande un long processus de fabrication.

Caerphilly: El Caerphilly es un queso blanco y duro originario de la región que rodea la ciudad de Caerphilly en Gales, si bien actualmente también se elabora en Inglaterra, especialmente el sureste y en la frontera inglesa con Gales. Originalmente no se hacía en la ciudad de Caerphilly, pero se vendía en su mercado, por lo que tomó este nombre. Es un queso de un color claro, casi blanco, quebradizo, hecho con leche de vaca y con un contenido graso cercado al 48%. Tiene un sabor suave, siendo su rasgo más notable un regusto agrio pero agradable.

Café Liégeois - Café Vienes

Café liégeois : Le café liégeois est un dessert froid à base de café légèrement sucré, de crème glacée parfumée au café et de crème chantilly

Café Vienes; Liégeois: 1 taza de café fuerte frío, 2 bolas de helado de café, licuar. Servir con crema chantilly. Decorar con granos de café.

Caillebotte

Caillebotte : Fromage de lait de vache en Aunis et en Saintonge, et de chèvre en Poitou.

Caillebotte: Queso de leche de vaca en Aunis y en Saintonge, y de cabra en el Poitou.

Caillette

Caillette : Blettes et foie de porc en crépinette. Appartient à la cuisine Ardéchoise.

Caillette: Acelga e hígado de cerdo en crepineta.

Caïmite - Caimito; cayumito

Caïmite : Fruit du caïmitier. L’arbre est très grand (15 mètres de hauteur). On l’appelle aussi, Pomme de Lait. Elle a la taille d’une pêche et sa peau est verte ou aubergine en fonction de la variété.

Caimito; cainito; cayumito; star apple; golden leaf tree; abiaba;  pomme de lait; estrella y aguay; achras caimito: Las frutas son deliciosas como un postre de fruta fresca; es dulce y mejor enfriado. Tiene el tamaño de un durazno y su piel es verde o berenjena, según su variedad.

Cajun

Cajun : Mélange de paprika, fenouil, basilic, oignons, thym, estragon et poivre de Cayenne. Utilisé principalement dans la cuisine de la Louisiane.

Cajun : Condimento de la cocina de Luisiana. Mezcla de páprika, hinojo, albahaca, cebolla, tomillo, estragón y pimienta de cayena.

Cake - Budin

Cake : Un cake ou gâteau aux fruits (en Amérique du Nord) est un gâteau de forme rectangulaire, contenant des raisins secs et des fruits confits. Le mot cake s’est étendu à un gâteau salé de même forme, fait avec des légumes, des olives, du jambon, etc. On parle alors de «cake salé».

Budín: Preparación similar a la de una torta, generalmente con fruta abrillantada y pasas de uva. Según la preparación se puede cocinar a horno directo o a baño de María. O también puede ser una preparación hecha con migas de pan o de torta etc. La palabra se usa también para preparaciones saladas, con verduras, aceitunas, queso, etc.

Calamar

Calamar: Le calmar ou calamar est un céphalopode soit « une tête avec des pieds » apparenté à la seiche. Ce mollusque marin à coquille interne cornée est aussi appelé selon les régions encornet, chipiron (Pays basque) ou supions dans le Midi. Souvent ces appellations gastronomiques locales ne distinguent pas les seiches des calmars.

Calamar: Molusco marino, llamado jibión o chipirón en la costa vasca cuando es pequeño.

Calotte - Bol

Calotte: Bassine généralement en inox, à fond plat utilisée pour le stockage des liquides, des appareils et pour la confection de réalisations (pâtes, mélanges, etc. ...).

Bol: Generalmente de  acero inoxidable,  en forma de media esfera.

Calvados

Calvados: Eau-de-vie normande faite à base de pommes. Servi dans un verre tulipe, le calvados constitue un excellent digestif et se marie bien avec le café. En cuisine, il intervient dans la préparation de certains desserts et de spécialités normandes.

Calvados: Aguardiente normando a base de manzanas. Servido en vasos tulipas, el calvados es un excelente digestivo y marida bien con el café. En la cocina normanda se lo utiliza en varias preparaciones y postres.

Camenbert

Camembert: Fromage crémeux et gras à base de lait de vache. Il possède un goût prononcé et un  parfum délicat et fruité. À point, le camembert devient jaune jusqu’au cœur, mais ne peut pas couler.

Camembert: Queso de leche de vaca, pasta blanda, crosta enmohecida y blanca, con manchas de herrumbre. Originalmente se preparan con leche cruda, pero ahora se pasteurizan para la exportación.

Camomille - Manzanilla

Camomille: Plante qui pousse à l’état sauvage dans toute l’Europe et dans certaines régions d’Amérique. Ses fleurs aromatiques semblables à des marguerites sont utilisées en combinaison avec le feuillage pour préparer des infusions aux propriétés digestives et calmantes.

Manzanilla: Una planta silvestre de gran poder curativo. Esta planta crece en todas partes y su rico aroma la distingue de todas, su pequeña flor es blanca con una corola amarilla. Se consume en infusiones.