Nage: Court-bouillon, qui est aromatisé et dans lequel on fait cuire des crustacés ou des coquillages.

Nage: Caldo corto especiado que sirve para cocinar crustáceos y moluscos.

Nantaise (à la): Appareil de chairs de poissons divers avec addition d’un tiers de champignons hachés, lié d’une sauce de poissons réduite. Apprêt de coquilles Saint-Jacques pochées, escalopées, réchauffées dans du vin blanc sec avec des huîtres et des moules pochées, puis servies en coquille, saucées et glacées à la salamandre. Apprêt de poissons grillés, servis avec une sauce au vin blanc sec et aux échalotes ciselées montée au beurre. Garniture composée de navets glacés, de petits pois et de purée de pommes de terre, destinée à accompagner les pièces de boucherie braisées ou rôties.

Nantesa (a la): Aparato de carne de diferentes pescados, adicionándoles un tercio de champiñones picados, ligados de una salsa de pescado reducida. Preparado de Vieira pochadas, escalopadas, recalentadas en vino blanco seco con ostras y mejillones pochados, servidas luego en su coquilla, salseadas y glaseadas en la salamandra.

Preparado de pescados grillados, servidos con una salsa al vino blanco seco y echalotes ciseladas montadas a la manteca. Guarnición compuesta de nabos glaseados, arvejas y puré de papas, destinada a acompañar piezas de carne braseadas o al horno.

Nantua (à la): Garniture comportant des écrevisses entières ou utilisées dans un beurre composé un coulis, une mousse ou une purée, destinée à accompagner une poularde, des quenelles ou des ris de veau. Mode de préparation de certains crustacés (homard et langouste principalement), des œufs, des poissons, fait d’une garniture de queues d’écrevisses décortiquées liée d’une sauce éponyme, agrémentée ou non de lamelles de truffe.

Nantua (a la): Guarnición que conlleva cangrejos de ríos enteros o utilizados en un “beurre composé”, un coulis, una mousse o un puré, destinada a acompañar pollo, quenelles o mollejas. Modo de preparación de ciertos crustáceos (bogavante y langosta principalmente), huevos, pescados, formada por una guarnición de colas de cangrejos peladas, ligadas con una salsa epónima, adicionada o no con trufa.

Nantua: Sauce béchamel réduite avec du jus de cuisson d’écrevisses et de la crème fraîche, mise au point avec du beurre d’écrevisses, huit ou seize petites queues d’écrevisses décortiquées servant de garniture, destinée à accompagner de nombreux apprêts d’œufs et de poissons.

Nantua (salsa): Es una especie de Salsa Bechamel, hecha con crema,  manteca con sabor a cangrejo de río, ¡y trozos de cangrejo! Una de las salsas favoritas de los chefs franceses tradicionales se usa mucho para acompañar platos a base de mariscos, y platos a base de huevos.

Narangille: La narangille est le fruit de la Morelle de Quito. C'est un fruit rond, de couleur orange lumineux quand il est entièrement mûr. La plante qui le produit appartient à la famille botanique des solanacées, genre Solanum. 

Lulo;naranjilla;obando, coconilla, nuquí  solanácea  Andes El fruto es ovoide, de 4 a 6 cm de diámetro, con cáscara amarilla, anaranjada o parda, cubierta de pequeñas y finas espinas o "vellos". Internamente, se divide en cuatro compartimentos separados por particiones membranosas, llenos de pulpa de color verdoso o amarillento y numerosas semillas pequeñas y blanquecinas. La jugosa pulpa tiene un sabor ácido y se utiliza para preparar jugos, néctares, mermeladas y postres.

Nasi goreng: Plat indonésien fait de riz frit et de petits morceaux de viande, de légumes, de crevettes  et d’aromates.

Nasi goreng: El Nasi goreng es un plato de arroz típico de cocina  indonesia y cocina de Malasia, es una versión del arroz frito, que es lo que significa en los dos idiomas: indonesio y malayo.

Navarin: Ragoût d’agneau (ou de mouton), de crustacés, de lotte ou de poulet, cuisiné avec des petits légumes nouveaux (carottes, navets, oignons, petits pois, etc.)

Navarin: El navarin es un plato tradicional a base de cordero y raíces  griegas. Su nombre remite al nabo, ingrediente indispensable de este plato. Se prepara con verduras frescas y tiernas de estación. Ragú.

Navet: Racine comestible ronde et charnue, blanche et violette à la base des tiges

Nabo: Los Nabos son de la familia de las Crucíferas, de la variedad  Napus. Necesitan climas fríos o templados para su buen crecimiento. El Nabo tiene casi 400 géneros y unas 30.000 especies. Los nabos, se utilizan como acompañamientos de guisos platos de carnes o pescados, como ingrediente en un caldo o un cocido.

Nectarine: La nectarine est une variété de pêche, qui se différencie par une peau lisse, brillante et sans duvet.

Pelón; nectarina: Misma especie botánica que el de durazno. En esta variedad, la piel es lisa y brillante, de coloración rojiza con matices anaranjados o amarillos. Poseen una pulpa firme de color rosada, amarilla o blanca, que se desprende fácilmente del carozo.

Nèfle: Fruit à peau épaisse, brun jaune tacheté, et à la pulpe grise. La nèfle ne se mange  que blette, après qu’elle a subi un gel. Elle s’utilise surtout en compote et en gelée.

Níspero, chicozapote; zapota; sapodilla; sapotí; mamey zapote; nisperillo; nispero de Nicaragua, sapota; zapote de abeja; zapote de chicle: El fruto es muy apreciado; con él se preparan mermeladas y jarabes por su sabor dulce.

Nigelle ; cumin noir 

Nigelle; comino negro

Nêm: Il existe que 3 variantes de nems, selon la farce utilisée qui peut être au porc, au poulet, au crabe et aux crevettes. Le nêm est un mets festif traditionnel du Vietnam. La farce du nem est exclusivement enroulée avec de la galette de riz.

Nem: De la comida vietnamita, lo que ya mundialmente se conoce como «Rollitos de Primavera» en castellano (o Spring Rolls en inglés) es ni más ni menos el famoso «Nem» (se escribe Nem también en vietnamita), uno de los platos más típicos de Vietnam. Los vietnamitas en el Norte lo llaman «Nem Ran» (Nem Rán - rollitos fritos) mientras que los sureños suelen llamarlo «Cha Gio» (Chả Giò - croquetas fritas). Los rollitos se hacen con papel de arroz (hojas bien finitas hechas de arroz) y se rellenan. Los rollitos se fríen en abundante aceite muy caliente. Amarillentos y crujientes los rollitos se sirven también calientes.

Niçoise (à la): À la niçoise, se dit d’une préparation à base d’olives, d’anchois, de tomates, de haricots princesse et d’ail. On connaît surtout la salade niçoise.

Nizarda (a la); à la Niçoise: La ensalada es uno de los platos más conocidos con esa denominación; consta de verduras frescas crudas, huevos, alcaparras, anchoas y a veces atún, cebolla, ajo y aceitunas de Niza.

Noisette: Petite tranche (de 75 à 100 g) ronde peu épaisse, taillée dans la selle d’agneau (ou de mouton).  Se dénomme aussi “Mignonnette”.

Définit le stade de cuisson du beurre, lorsque celui-ci commence à blondir.  Indique une quantité approximative.

Employée généralement pour le beurre, de la grosseur d’une “noisette”.

Fruit.

Coupe de la pomme de terre: ronde

Manteca noisette: Punto de cocción de la manteca cuando comienza a tomar color. Puede indicar la cantidad de manteca a utilizar, tamaño “avellana”.

Avellana: Fruta

Papas redondas en forma de “avellanas.”

Noix: La noix est un fruit à coque. Elle est produite par le noyer. le fruit du noyer est une drupe, fruit charnu à noyau, dont la partie charnue, le brou, est inconsommable. La noix est en fait le noyau sec de cette drupe.

Nuez: Fruto del nogal.

Noix de cajou: La noix de cajou est le fruit de l’anacardier (Anacardium occidentale), arbre originaire du  Nordeste brésilien et son amande comestible constitue le principal produit utilisé de cette plante

Anacardo, Anacardos, Castaña de cajú, Jocote, Marañón, Nuez de cajú, Nuez de caoba, Merli, Acacauba, Acajú, Acayoba, Cajuil, Caracolí, Caují, Caujil, Cayutero, Merey.

Noix du Brésil: Noix blanche et effilée provenant du Brésil et du Paraguay, qui rappelle la noix de coco  par son goût. La noix du Brésil s’utilise entière ou concassée.

Nuez de Brasil, Nueces de Brasil, Coquito de Brasil, Nuez de la Amazonía, Nuez del Pará, Castaña amazónica, Castaña del Brasil, Árbol de la castaña: Se consumen en crudo, salados o tostados, con o sin cáscara, en helados, chocolates, productos de panadería y pastelería.

Noix Queensland: La noix de Queensland (ou de macadamia) se compose d’un cœur blanc entouré d’une peau brune,  lisse et ferme. La noix contient un taux élevé de lipides et son goût rappelle celui de la noix de coco.

Macadamia: Nuez de Queensland

Noix de muscade: Graine du fruit du muscadier, qui peut atteindre 9 mètres de haut. Une fois râpée, la noix  perd rapidement son arôme, mieux vaut donc l’acheter entière et la râper vous-même

Nuez moscada: La Nuez Moscada es la baya del fruto de un árbol tropical, Myristica fragans, perteneciente a la familia de las Miristáceas. Necesita de su clima marítimo tropical, para crecer adecuadamente. Se trata de una baya roja, que cuando está madura suelta la semilla. Esta semilla es la Nuez moscada. Esta tiene un sabor dulce y aromático. La vaina que envuelve la nuez, es a su vez otra especia llamada macis, la cual tiene un sabor picante con un toque amargo y un aroma fuerte, fresco y cálido.

Nori: Algue marine séchée, pressée en fines feuilles. Ces feuilles s’utilisent pour préparer  les rouleaux de sushis

Nori: Alga marina secada; se utilizan para preparar los rolls de sushi.

Normande (à la): Les mets ‘à la normande’ sont préparés avec des pommes et du cidre ou du calvados,  autant de spécialités normandes.

Normanda (a la): Los platos «a la Normanda» se preparan con manzanas, sidra o calvados.

Nougat: Confiserie à base de blanc d’œuf, de miel et d’amande proche du turron espagnol et du torrone italien.

Turrón: Dulce a base de clara de huevo, de miel y de almendras ( o maní) cercano del turrón español o del torrone italiano

Nougatine: Pâtisserie composée d’amandes grillées et de sucre caramélisé 

Nougatine: Preparación a base de frutas secas y azúcar caramelizada.

Nouilles: Pâtes faites à base de farine de blé, d’œufs et d’eau. La pâte est d’abord laminée,  puis coupée en bandelettes.

Fideos: Masa hecha a base de harina de trigo, huevos y agua. La masa es laminada y luego cortada en tiras.

Nuoc-mâm: Sauce vietnamienne au poisson (utilisée dans les rouleaux de Printemps par exemple).

Nuoc-mâm; Mam-Pla: Ambos términos se refieren a una salsa picante preparada a base de pescado fermentado. Mientras que Nuoc Nam es la denominación dada en Vietnam, Nam Pla es la utilizada en Tailandia. La base de este producto son los pescados pequeños fermentados, tales como las anchovetas o variedades similares, los cuales son fermentados naturalmente en salmuera. Frecuentemente, ciertas especias y ajíes son añadidos. Por consiguiente, su sabor es generalmente bastante condimentado (o picante) y con un fuerte sabor a pescado, razón por la que no es del agrado de muchas personas del Occidente. A pesar de ello, es un agente sazonador esencial en el sud-este asiático.