Canapé: Petite tranche de pain écroûtée et découpée en une forme originale. Le canapé est garni de viande, de crevettes ou de saumon fumé, ou tartiné de beurre composé. À la différence du sandwich, le canapé n’est jamais fermé. .

Canapé: Pequeña tajada de pan, sin crosta y cortada de forma original. Se sirve como aperitivo y su guarnición es de lo más variada: carne, paté, langostinos, salmón ahumado etc. El canapé es siempre abierto.

Canard: Le canard est un gibier de chasse, puis il a aussi été domestiqué comme volaille, ou espèce de basse-cour. On l’élève pour sa chair, et pour la production du foie gras. Les recettes plus traditionnelles en France sont le canard à l’orange, le magret de canard; dans la cuisine Asiatique: le canard laqué 

Pato: Ave palmípeda, hoy de cría. En el sudoeste francés se cría y se  ceba para la producción del foie gras. Dos tipos de patos, pato nantés y pato de Berbería. Las recetas tradicionales, pato laqueado, a la naranja, magret de pato….

Cancoillote: Fromage français, fabriqué en Franche-Comté, Lorraine mais aussi au Luxembourg. Il est obtenu à partir de lait écrémé caillé. Peut se manger froid ou chaud, fondu.

Cancoillote o Cancoyote: Queso de origen francés, fabricado en el Franco-Condado, la Lorena y también en Luxemburgo. Está hecho a base de leche descremada, cuajada. Se parece más a una salsa que a un queso. Se come fría o caliente.  Su gusto y aroma son fuertes.

Candi: Le sucre candi se compose de cristaux irréguliers, obtenus par refroidissement lent  de sirops très concentrés. Pour obtenir du sucre candi brun, on ajoute une solution de caramel. À l’origine, le sucre candi servait de remède contre les maux de gorge. Aujourd’hui, on l’utilise plutôt comme édulcorant pour le café et le thé.

Azúcar candí: Azúcar formado por cristales  transparentes y grandes, obtenidos por evaporación lenta de un jarabe. Para obtener un azúcar de color obscuro, se le agrega caramelo. Originalmente, se utilizaba este azúcar como remedio para el dolor de garganta. Hoy se lo suele usar como edulcorante.

Candissoire: C’est un récipient rectangulaire muni d’une grille, utilisé pour candir ou pour égoutter des pièces de pâtisserie.

Candissoire: Recipiente rectangular con una grilla, utilizado para escurrir las piezas de pastelería.

Canneberge; myrtille; brimbelle: Fruit originaire d’Amérique du Nord, aux baies dures, ovales et rouge vif. Leur goût très  acide oblige à les préparer en compote, avec un peu d’eau et de sucre. Les canneberges se vendent de septembre à avril. L’airelle lui ressemble, mais est plus petite, plus acide et contient plus de pépins.

Arándano: El arándano es una baya que crece del pequeño arbusto  homónimo de la familia de las Ericáceas del género Vaccinium. Este género está formado por una docena de plantas que producen bayas de color oscuro, azuladas o rojizas.

Cannelé; canelé; cannelet; canelet; millas-cannelet; millasson: Petit gâteau d’origine bordelaise, à la forme d’un cylindre évasé vers le bas, de couleur brun sombre à l’extérieur et jaune crème à l’intérieur. Il est strié de cannelures verticales, ceci obtenu grâce à son moule.

Cannelé bordelés: Es un dulce con sabor a ron añejo y vainilla Borbón. Su forma es cilíndrica, evase hacía la base, de color oscuro en el exterior y amarillo crema en el interior. Un molde especialmente diseñado para ello, permite formar estrías verticales, de ahí su nombre.

Cannelé: Dressage formant des sillons à l’aide d’une douille, ou d’un couteau spécial ou d’un emporte-pièce. Appellation servie principalement en pâtisserie.

Acanalado: Decorado con canales o estrías.

Canneleur : Couteau servant a canneler fruits et légumes pour une meilleure présentation.

Acanalador: Sirve para embellecer una fruta o verdura mediante canales  o estrías.

Cannelle : La cannelle constitue l’une des plus anciennes épices du monde. Elle se vend en bâtonnets ou en poudre. La cannelle en poudre donne un arôme plus prononcé que les bâtonnets, mais se conserve moins longtemps. La cannelle s’utilise dans les tartes, les pâtisseries et les crêpes, mais aussi les potages, la sauce tomate et le couscous.

Canela: Una de las especias más antiguas del mundo. Se vende en rama o molida. Molida es más aromática, pero se conserva mejor en rama. Se utiliza para platos dulces o salados.

Cannelloni: Pâtes italiennes en forme de tubes farcis de viande hachée. Les cannellonis sont généralement recouverts de sauce tomate, béchamel ou parmesan et gratinés.

Canelones: Pasta, especialidad italiana (“tubos grandes”) rellenos de carne picada. Generalmente se cubren de salsa de tomate, bechamel o parmesano y se gratinan.

Cantal : Fromage connu depuis plus de 2.000 ans. Il passe par différents stages de maturité et de goût. À 30 jours on parle de “Cantal jeune” : sa pâte ferme et souple prend alors une douce saveur du terroir, associée à un léger goût de lait. Cette pâte de couleurs ivoire et encore tendre se recouvre d’une fine croûte gris-blanc. De 2 à 6 mois, il devient Cantal Entre-deux, appelé aussi Cantal Doré. Il voit sa pâte se foncer, sa croûte s’épaissit. Après 6 mois d’affinage minimum, c’est le Cantal “ vieux “. Sa croûte est alors parsemée de fleurs rouge-orangé. C’est le Cantal des connaisseurs.

Queso Cantal: Queso que varía durante su maduración; se habla de “Cantal joven” a los 30 días; luego, “Cantal entre-dos” hasta los 6 meses; a ese punto ya es un “Cantal viejo”, el preferido por los conocedores.

Capitaine : Gros poisson de mer ou de rivière appelé aussi “Perche du Nil” ou “Prince de l’Oubangui”.  

Capitaine: Típico pescado Malí; barbudo gigante africano; capitán  (gran pez de los ríos africanos).

Câpres : Bouton de fleur vert d’un buisson du bassin méditerranéen, que l’on fait mariner. Les câpres en saumure se conservent un an au réfrigérateur.

Alcaparra: Botón floral de la alcaparrera, planta originaria de Asia y muy difundida en la Provenza francesa.

Caprice des Dieux : C’est un fromage frais au goût de crème, légèrement salée et subtilement acidulée, il convient bien aux salades. Sa texture permet de le tartiner, il se vend dans un emballage tricolore en forme de calisson.

Capricho de los Dioses: Queso fresco, con gusto a crema, ligeramente salado y sutilmente acidulado. Perfecto para ensaladas.

Capucine : Plante ornementale à feuilles, à fleurs et à boutons floraux comestibles.  Les feuilles rondes, très parfumées, font 3 à 5 cm de diamètre. Les fleurs en entonnoir varient du jaune orange au rouge orange. Les jeunes feuilles de la capucine apportent du piquant aux salades. Les fleurs décorent les salades et les omelettes de manière originale.

Capuchina: Planta ornamental, de hojas, flores comestibles.

Caquelon: Récipient utilisé pour la préparation de la fondue.

Caquelón: Recipiente utilizado para la Fondue.

Carafe: Une carafe est un récipient de table, en verre ou en cristal, permettant le service des grands vins (carafe à vin), l’eau (carafe d’eau).

Jarra: Una jarra es una vasija de barro, cristal u otro material con el cuello y boca anchos y una o más asas. Las jarras se utilizan para servir el agua y el vino en la mesa.