Carambars : C’est un bonbon au caramel de huit centimètres de long qui est commercialisé par  le groupe américain Kraft Foods. Il a été créé par Delespaul en 1954 à Marcq-en-Barœul (Nord) à la suite, dit-on, d’une erreur. Le carambar est aujourd’hui décliné en variantes aux fruits, au nougat (sous la dénomination Caranougat) ou au cola, puis en variétés aux goûts artificiels très marqués (comme Atomic cactus). Il existe également une variété à deux goûts (bigou), et le molo, plus riche en émulsifiants. La confiserie est réputée très dure et collante.

Carambars: Los carambars son caramelos de múltiples sabores y  aspecto alargado muy comercializados en Francia. Tradicionalmente sólo se hacían de caramelo. Según la leyenda fueron creados por accidente al mezclar de forma involuntaria caramelo y cacao dando lugar a una pasta dura y pegajosa que fue muy apreciada. Con los años se han ido produciendo nuevos sabores de frutas, nougat, cola y otros más artificiales como el atomic cactus (pica-pica).

Carambole : La carambole est originaire du Sri Lanka et des Moluques, mais elle a été cultivée depuis plusieurs siècles dans le sud-est asiatique et en Malaisie. Ce fruit est très décoratif car, une fois tranché il forme des étoiles. Sa peau est brillante, jaune et cannelée. Sa pulpe est transparente.

Carambola; cinco dedos; tiriguro; caramboleiro; tamarindo chino: La carambola es una fruta exótica, conocida popularmente como “fruta estrella” o “star fruit”. De gran empleo en la decoración de diversos platos.

Caramel : Sucre fondu avec légèrement d’eau et roussi (cuit) jusqu’à coloration du sucre.  Pour toujours le réussir, une astuce, un filet de jus de citron avant la cuisson.

Caramelo: Azúcar cocido, más  o menos oscuro. Calentado a más de  150 grados, el almíbar cambia de color, su olor a quemado se acentúa.

Carapace : C’est une dorsale de l’exosquelette ou la coquille des crustacés

Caparazón: Armazón o cobertura de un crustáceo.

)

Carbonnade : Spécialité flamande, faite de tranches de bœuf d’abord rissolées, puis cuites avec des oignons et de la bière. On donne aussi le nom de carbonade (ou carbonnade) aux grillades de porc (dans la bavette ou dans l’échine), ainsi qu’à certaines daubes de bœuf au vin rouge préparées dans le Midi.

Carbonada: Especialidad flamenca elaborada con tajadas de carne marcadas y luego cocidas con cebollas y cerveza.

Cardamome : Plante originaire d’Asie à la saveur douce et poivrée. Gousse d’une plante de la famille du gingembre. Avec le safran et la vanille, la cardamome compte parmi les épices les plus chères. La cardamome entre dans la composition de mélanges aromatiques tels que le curry et le garam masala. On l’achète sous la forme de gousses, de graines ou moulue. 

Cardamomo: Planta aromática, cuyas cápsulas encierran unas semillas las, que una vez secas, se emplean como especia en Oriente, sobre todo en India. Entra en la composición de mezclas aromáticas tales como el curry y el garam massala.

Cardinal : Se dit d’un apprêt de poisson de mer garni d’escalopes de homard (parfois avec des lames de truffe) ou nappé d’une sauce blanche additionnée d’un coulis de homard. « Cardinaliser » signifie cuire au court-bouillon des crustacés, dont la carapace devient rouge (comme la robe d’un cardinal). On qualifie aussi de « cardinal » des entremets glacés aux fruits rouges  ou des desserts aux fruits, froids, crus ou pochés, parfois dressés sur de la glace à la vanille et nappés d’un coulis de fraise ou de framboise, ou tièdes, pochés et nappés du sirop de cuisson réduit, additionné de crème de cassis (poires cardinal, en particulier).

Cardinal: Se da esta denominación a una preparación de pescados de mar con guarnición de escalopes de bogavante (a veces con laminas de trufas) o napadas de una salsa blanca adicionada de un coulis de bogavante. «Cardinaliser» significa cocinar crustáceos en un caldo corto, sus caparazones se vuelven rojas como la toga de un cardenal. Se denomina también  Cardinal, a ciertos postres con frutas.

Cardon : Plante à feuillage argenté blanchi à l’obscurité après la récolte. On en consomme les tiges et les cardes coupées en tronçons d’environ 8 cm, citronnées pour éviter leur décoloration et blanchies dans un bouillon. Le cardon se marie très bien avec la viande rouge.

Cardo: Hortaliza. Famosa en la región de Lyon. Cuando se compran los tallos deben estar bien firmes, de un blanco cremoso, ancho y carnoso. Combinan bien con las carnes rojas.

Carotte : Plante potagère. Peut se manger crue ou cuite.

Zanahoria: Hortaliza, de raíz comestible. Se come cruda o cocida.

Carotte Fane : La carotte fane est un légume primeur de printemps.

Carotte fraîche, savoureuse, tendre et douce d’une belle couleur orangée qu’il est préférable de manger crue, râpée avec un jus de citron pour éviter qu’elle ne noircisse. Les carottes nouvelles sont délicieuses à la crème, aux fines herbes, glacées, Vichy et en jardinière avec des légumes de saison. Enfin, les fanes de carottes sont parfaites pour aromatiser les soupes.

Zanahoria Fane: La zanahoria fane es un tipo de zanahoria especial, raíz son comercializada con sus hojas: el aspecto de la fane es tan importante como el aspecto de la raíz porque es una prueba de frescura. La zanahoria Primeur (puede preparase sacando la piel rascando con un cuchillo en vez de pelándola porque sus vitaminas se ubican bajo la piel), lavándolas con agua. La mejor manera de comerlas es cruda, rallada, rociadas con jugo de limón. Son deliciosas a la crema, con finas hierbas, glaseadas, en jardinera, etc. Sus hojas se pueden usar para aromatizar las sopas.

Caroube : La caroube, fruit du caroubier, sert de substitut au cacao. Elle intervient dans la confection de biscuits et de pâtisseries. Comme elle n’est pas aussi parfumé que le cacao, il est conseillé d’y associer de la cannelle ou de la menthe. La caroube contient du tanin, mais pas de caféine.

Algarroba: Hechos de las semillas o habas del árbol de algarroba, que crecen en largas vainas con forma de cuernos, la algarroba es naturalmente dulce. Recogida en su justo punto de madurez, la chaucha del algarrobo brinda una harina aromática y muy dulce, con sabor bastante parecido al cacao y con muchas propiedades nutricionales y terapéuticas.

Carmine ; endive rouge : Elle est née du croisement de l’endive et de deux chicorées rouges. Elle a été crée par l’institut national de recherche agronomique début 2000.

Endivia roja: Nacida del cruce de la endivia y dos achicorias rojas. Fue creada a comienzos del año 2000.

Carpaccio : Entrée froide d’origine italienne, composée de lamelles de bœuf cru assaisonnées d’huile d’olive et d’oignon émincé. Aujourd’hui, le terme « carpaccio » qualifie également de fines lamelles de saumon ou de thon cru.

Carpaccio: Entremés italiano, compuesto por tajadas muy finas de carne cruda, servidas frías con alguna salsa. Hoy día se habla de carpaccio de pescado o de verduras y aún de frutas.

Carpe : Poisson d’eau douce qui vit dans les cours d’eau calmes et s’élève en viviers.

Carpa: Pez de río de cauce lento. Se come asada, grillada o frita.

Carré : En cuisine, pièce de viande préparée par le boucher : ensemble de côtelettes non désossées, d’agneau surtout, mais aussi de porc ou de veau. Le carré est le plus souvent rôti au four, parfois braisé dans le cas du carré de porc (qui est une section de la longe).

Carré: Costillar de vaca, buey, ternera, cordero, cerdo.

Carthame (faux safran) : En cuisine, on consomme les boutons floraux comme les artichauts. Ces fleurons servent aussi à fabriquer des colorants alimentaires. Les graines de la carthame donnent une huile végétale très riche en acides gras essentiels et de fait tendent à réduire le taux de cholestérol. Cette huile se consomme crue.

Cártamo, alazor, azafrancillo de México, azafranillo, azafrán, azafrán bastardo, azafrán de moriscos, azafrán romí, azafrán romi, azafrán romin, cardo aceitero, cártamo, cártamo cultivado, cártamo doméstico, hierba-papagayo, macuca, simiente de papagayo, simiente de papagayo: En cocina se consumen los botones florales de igual manera que los alcauciles. Estos florones sirven también para la fabricación de colorantes alimenticios. Los granos de cártamo dan un aceite vegetal muy rico en ácidos grasos esenciales que reducen el colesterol. El aceite se consume crudo.

Carvi (cumin) : Herbe aromatique apparentée à l’aneth et au fenouil, et cultivée pour ses graines oblongues et brun foncé.

Carvi; comino: Hierba aromática, cercana al eneldo y al hinojo. Cultivada por sus granos oblongos y de color tostado.

Caséine : Protéines du lait coagulables par la présure et dont la fermentation est à l’origine de tous les fromages.

Caseína: Es una proteína de la leche que se separa por acidificación y  forma una masa blanca. Su fermentación es la base de todos los quesos.

Cassate : Entremets glacé d’origine italienne, composé d’un appareil à bombe pris dans un moule semi-sphérique chemisé de couches successives de glace à la vanille et de glace au fruit. Dans certaines régions, on y ajoute de la ricotta, du chocolat en copeaux et des fruits confits.

Cassata: La cassata siciliana es una tarta tradicional de la cocina siciliana a base de ricotta, azúcar, bizcocho, mazapán, fruta confitada y azúcar impalpable. En Argentina el nombre de cassata es más frecuentemente aplicado a un tipo de helado que recuerda en aspecto a la cassata siciliana, generalmente este helado argentino está constituido por varias capas: una inferior con frutas picadas al natural, otra con la crema helada propiamente dicha, sobre ésta capa otra de crema y encima, como adorno, una frutilla.

Casserole ; fait-tout : Une casserole est un ustensile de cuisine à fond plat, muni d’un manche (ou d’une « queue »). Le mot est un diminutif de l’ancien français « casse » désignant une grande cuillère

Cacerola; olla; cazo: Recipiente metálico de cocina ancho, bajo y  provisto de asas

Cassis : Fruit. La liqueur de cassis marié au Champagne produit le Kir Royal.

Casis: Fruta. Por maceración de las bayas se obtiene un licor perfumado. Aparece en varias mezclas de cócteles. El Kir Royal difundió su producción.

Cassolette : Petit récipient en porcelaine ou en cuivre pour la présentation des mets.

Cassolette; cazuelita: Pequeño recipiente de cobre o porcelana para servir.