Crabe - Cangrejo

Crabe: Crustacé parmi lequel on distingue de nombreuses espèces : Araignée de mer, crabe commun, crabe des neiges, tourteau, etc.

Cangrejo: Nombre genérico de los crustáceos decápodos  que se caracterizan por un abdomen reducido, replegado bajo una gran caparazón. En Francia se consumen cuatro especies, el centollo, el buey de mar, el cangrejo verde y la nécora.

Crapaudine - Ave cortada en rana:

Crapaudine : Manière de préparer une volaille ou un gibier à plumes que l’on fend par le dos et que  l’on aplatit “ comme un crapaud “, ce qui permet une cuisson grillée.

Ave cortada en rana: Ave, partida por el medio en la espalda para asarlo, se llama en crapaudine, de la palabra crapaud que en francés significa sapo.

Crécy

Crécy : Se dit d’une préparation qui utilise de la carotte.

Crecy: Se dice de una preparación que conlleva zanahorias

Crème - Crema; Nata

Crème: La crème est le produit laitier, le plus riche en graisse. En France, pour pouvoir arriver  sous la dénomination de “crème”, le produit doit contenir au moins 30% de matière grasse. Voir « Crèmes »

Crema; nata: La crema de leche es un alimento graso o gordura que se saca de la leche, tiene un cuerpo espeso y es de color crema, se forma dejando la leche en reposo luego de su ordeñe o bien utilizando sistemas de centrifugado. Ver “Cremas”

Crème de Tartre - Crémor Tártaro

Crème de Tartre: Sous-produit de la fabrication du vin. Cette crème est employée comme agent  levant.

Crémor Tártaro: El crémor tártaro es el ácido tartárico o bitartrato de  potasio (también se le llama piedra de vino). En pastelería y en confitería se usa para impedir la cristalización del azúcar, para aumentar el volumen de masas y preparaciones, y también estabilizar claras de huevo.

Crépine - Redaño; Crepineta

Crépine: Membrane graisseuse ressemblant à un filet, dans laquelle on enferme des aliments  pour éviter qu’ils ne se dispersent à la cuisson ou pour leur préserver leur saveur et leur moelleux.

Redaño; crepineta: Se denomina así a una membrana grasa,  lisa en forma de redecilla, que envuelve el estómago, intestino, hígado, etc., del cordero, cerdo, vaca y otros animales.  Se presenta en fresco o en salazón y se emplea para recubrir asados, patés, elaborar crepinetas y en general en productos de carnicería/charcutería.

Crépinette

Crépinette: Chair à saucisse enveloppée d’une crépine, (péritoine de porc). Se commande  en boucherie.

Crépinette: Carne de salchicha envuelta en una crepineta.

Crespéou

Crespéou: C’est un gâteau d’omelettes d’herbes et de légumes superposées. Il se mange froid. Il s’accompagne de tomates, en coulis, concassées…Plat du Sud de la France.

Crespeou: Plato del Sud de Francia.Torta hecha a base de tortillas de verdura y de hierbas superpuestas.

Cresson - Berro

Cresson: Plante à petites feuilles rondes, vert foncé. La cressonnette, à feuilles plus petites et au goût plus piquant, fait partie de la même famille.

Berro: Planta acuática que crece en las fuentes, riachuelos, en las aguas limpias a la orilla de los arroyos pero también puede ser cultivado. Sus hojas y tallos se consumen en ensaladas y como guarnición.

Crevette - Langostino

Crevette: Crustacé dont il existe plus de 1500 espèces

Langostino: Crustáceo del que existen más de 1500 especies.

Crochet à pêtrir - Gancho de amasar

Crochet à pêtrir

Gancho para amasar:

Croissant - Medialuna

Croissant: Il s’agit d’une pâtisserie inventée à Vienne pour célébrer la fin du second siège de Vienne par les troupes ottomanes qui faisaient le siège de la ville en1683), d’où le terme de viennoiserie utilisé pour qualifier ce type de préparation. n croissant est une viennoiserie à base d’une pâte feuilletée spécifique, la pâte à croissant, qui comporte de la levure et une proportion importante de beurre.

Croissant - Cruasán - Cangrejo - Medialuna: Bollo de hojaldre en forma de media luna. El croissant francés lleva una importante cantidad de manteca. En Argentina se hacen también de grasa.

Cromesquis

Cromesquis: Petites quenelles, de forme rectangulaire ou en boules. On les passe par une pâte à beignets, puis on les fait  frire. Cette préparation peut se faire avec des appareils doux ou salés.

Cromesquis: Se diferencian de las croquetas en que a éstos no se empanan, pasándolos únicamente por la pasta de freír, lo cual les da un aspecto liso. Se pueden hacer preparaciones dulces o saladas.

Croque-au-sel

Croque-au-sel:Se dit des aliments que l’on mange crus sans assaisonnement autre que du sel.

Croque-au-sel (a la): Se dice de los alimentos crudos que se comen solo con sal.

Croque-madame

Croque-madame: Le croque-madame est un croque-monsieur surmonté d’un œuf à cheval. Dans l’« Encyclopédie et dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers », de Diderot et d’Alembert, c’est l’œuf qui, cuit puis déposé au sommet de la tranche de pain supérieure, lui aurait donné son nom, en référence aux coiffes que portaient les dames de l’époque (le jaune en rappelant la forme circulaire).

Croque-madame: Variante más conocida del croque-monsieur que lleva  un huevo a la plancha o un huevo frito encima. Su nombre se debe a que recordaba el tocado de las damas de principios de siglo XX.

Croque-monsieur

Croque-monsieur: Bientôt centenaire, il aurait été servi pour la première fois dans un café parisien  boulevard des Capucines. Marcel Proust y fait d’ailleurs référence dans son célèbre ouvrage À l’ombre des jeunes filles en fleurs : « Or, en sortant du concert, comme en revenant sur le chemin qui va vers l’hôtel, nous nous étions arrêtés, ma grand-mère et moi, pour échanger quelques mots avec Mme de Villeparisis qui nous annonçait qu’elle avait commandé pour nous à l’hôtel des “croque-monsieur” et des “œufs  à la crème”.Un croque-monsieur ou croquemonsieur, appelé familièrement croque, est une sorte de sandwich chaud, au pain de mie, au jambon et au fromage (le plus souvent de l’emmental), grillé à la poêle, au four ou dans un appareil dédié.

Croque-monsieur: Es un sándwich elaborado con pan de molde, jamón cocido y queso, generalmente de emmenthal o gruyere, asado al horno, a la plancha o en una sartén. La mayoría de las veces se sirve gratinado.

Crottin de Chavignol

Crottin de Chavignol: Fromage de chèvre.

Crottin de Chavignol: Queso de cabra.

Croupion - Rabadilla

Croupion: Dernière vertèbre à laquelle sont attachées les plumes de la queue des oiseaux.  Le croupion doit être grassouillet.

Rabadilla: Extremidad movible de las aves en la que están las plumas de la cola.

Croustade - Costrada

Croustade: Pièce en feuilletage, garni d’un appareil, (ex. vol-au-vent avec champignons

Costrada: Timbal o empanada, de hojaldre o pasta quebrada.

Croustadines

Croustadines: Bouchées plates de différentes formes faites avec des rognures de feuilletage.

Croustadines: Pastelitos bajos de diferentes formas, hechos de pasta de hojaldre rota.

Croûte (en): Pâte cuite qui renferme la viande d’un pâté, d’une tourte, etc.

Croûte (en): Carnes o patés envueltos en una capa de masa.