Dent-de-lion; pissenlit - Diente de león

Dent-de lion: Autre nom du pissenlit

Diente de león; achicoria amarga; taraxacón; meacamas: Sus hojas se consumen en ensalada. También los pétalos de las flores pueden contribuir a dar sabor y color a ensaladas mixtas. Los botones de las flores son apreciados si se preparan con aceite de oliva. Las flores también se pueden preparar en pastel e incluso fritas (rehogadas). Los tiernos brotes basales se pueden consumir al natural o con aceite de oliva extravirgen o salteados en una sartén con ajo (o aún mejor con ajo ursino).

Dés - Dados

Dés: Aliments découpés en forme de cubes.

Dados: Alimentos cortados en forma de cubos.

Desserte - Restos

Desserte: Préparations invendues ; retours du buffet ou de la table de tranche.

Restos:Conjunto de restos o sobras de carne, de ave o de pescados cocidos que se pueden reutilizar.

Dessiccation - Deshidratación

Dessiccation: La dessiccation a pour but de supprimer l’eau que contient un aliment.

Deshidratación:Suprimir el agua contenida en un alimento.

Destructuré - Deconstrucción

Déstructuré ou moléculaire: Cette cuisine a pour principe de recomposer de manière différente les classiques en faisant éclater les carcans de l’académisme  culinaire 

Deconstrucción: La deconstrucción en cocina consiste en utilizar y  respetar armonías ya conocidas, transformando las texturas, formas y temperaturas de los ingredientes. Un plato deconstructivo conserva el “gen” de cada uno de los productos e incluso incrementa la intensidad de su sabor.

Détrempe - Amasijo

Détrempe: Préparation à base d’eau, de farine, de sel, de beurre, de levure et éventuellement de sucre, servant à la confection de pâtes feuilletées diverses. On appelle détrempe la boule de pâte utilisée avant le tourrage lors de la fabrication de la pâte feuilletée.

Amasijo:Porción de harina amasada para hacer pan.

Diable (à la)

Diable (à la): Mode de cuisson appliqué surtout aux volailles. On les ouvre sur le dos puis elles sont aplaties et assaisonnées, cuite sur le grill et en fin de cuisson recouvertes de chapelure blanche et dorées à nouveau sur le grill. 

Diable (a la):Tipo de cocción utilizado especialmente con aves.  Se abren por la espalda, se las plasta y se las condimenta, se cocinan a la parilla y en final de cocción se las cubre con pan rallado blanco y se las dora a la parilla.

Dieppoise (à la)

Dieppoise (à la): Mode de préparation appliqué aux poissons de mer. Les poissons sont cuits au vin blanc, garnis avec des moules, des queues de crevettes décortiquées et nappés d’une sauce vin blanc préparée avec le fond de cuisson du poisson et des moules. 

Dieppoise (a la) : Tipo de preparación utilizada con pescados de mar: Los pescados son cocinados en vino blanco, acompañados con mejillones, colas de langostinos peladas y napadas con una salsa de vino blanco preparada con el fondo de cocción del pescado y mejillones.

Dijonnaise (à la)

Dijonnaise (à la): Se dit d’un apprêt comportant une spécialité de la ville de Dijon, que ce soit le cassis pour les mets sucrés ou la moutarde pour les mets salés, notamment dans une sauce froide pour viandes grillées ou froides. 

Dijonnaise (a la):Los platos al estilo de Dijon o à la Dijonnaise reconocen indistintamente las preparaciones que incluyen entre sus ingredientes la mostaza de Dijon cuando se refiere a platos salados, o el cassis cuando se habla de platos dulces.

Dinatoire

Dinatoire: Qui remplace le dîner. Un déjeuner ou un goûter pris tardivement et copieusement pour éviter le dîner.

Dinatoire: Almuerzo o merienda tardía y copiosa para evitar la cena.

Dinde; dindon - Pavita; pavo

Dinde: Dindon (Mâle), dindonneau (le petit). La dinde est pauvre en calories et en cholestérol, mais pleine de protéines, de vitamines, de fer et de magnésium. Elle s’accommode à divers types de préparations, froides ou chaudes.

Pavita: Pavo (Macho). El pavo forma parte de las carnes blancas, que se caracterizan por tener poca grasa y bajo nivel de colesterol. . El pavo, llamado gallina de las Indias por los conquistadores españoles, es oriundo de México de la época de los aztecas, donde se le llamaba guajalote. Llegó a Europa procedente de este país en el primer tercio del siglo XVI a través de los jesuitas. De ahí que al pavo se le empezara a llamar, al principio, «jesuita». Los franceses muy aficionados a su carne lo llamaron dinde (de Indias).

Diot

Diot:Les diots (à prononcer « dio ») sont des saucisses savoyardes. Il en existe de différentes variétés : nature, pur porc, fumé, aux choux. Il s'agit d'une saucisse de porc haché et parfumé à la noix de muscade. Elle a généralement une taille d'environ 10 à 15 cm de long avec un diamètre moyen de 5 cm et peut peser entre 180 et 200 g.

Diot:  Los diots son unas salchichas de cerdo que se venden generalmente frescas pero que también pueden encontrarse ahumadas. Se suelen cocinar a la plancha, cocidos en vino, a la barbacoa o, incluso, se pueden tomar fríos en rodajas para una ensalada. 

Diplomate - Diplomata

Diplomate (Pâtisserie): Entremets dont l’appellation exacte est « pudding à la diplomate ». Il en existe deux versions, l’une cuite, l’autre prise au froid. La première fait alterner des couches de brioche rassise imbibée de lait avec des fruits confits et de la marmelade d’abricot, recouvertes d’un appareil à crème anglaise crue. Ce diplomate, cuit au bain-marie, se sert froid, démoulé, accompagné de crème anglaise, d’un coulis de fruit ou d’une sauce au chocolat.  La seconde version, plus courante, superpose dans un moule des couches de biscuits à la cuillère, imbibés de sirop parfumé au rhum ou au kirsch, des fruits confits, de la marmelade d’abricot et un bavarois (ou une crème aux œufs). L’ensemble est mis au réfrigérateur, puis servi démoulé, nappé d’un coulis de fruit ou d’une crème anglaise. Les diplomates individuels sont des barquettes garnies d’une crème aux fruits confits, abricotées, glacées au fondant et décorées d’un bigarreau confit. On qualifie également de « diplomate » une bombe glacée, elle aussi caractérisée par la présence de fruits confits. 

Diplomata (pastelería):Pudding a la diplomata. Existen dos versiones, una cocida, otra en frío. Se la llama también «torta diplomata». Existe también una «crema diplomata». Es decir que esta denominación es usada para varios entremeses.

Diplomate (à la): Se dit d’apprêts où l’alliance des truffes (en salpicon) et du homard (en beurre et en salpicon) évoque une idée de faste et de raffinement.

La sauce diplomate est préparée à partir d’une base de sauce normande dans laquelle on ajoute du beurre de homard, ainsi que des truffes et de la chair de homard hachée.

On appelle « sauce riche » une base de sauce diplomate, à laquelle on incorpore de l’essence de truffe et de la truffe hachée.

Diplomata (a la): Platos que dan una idea de refinamiento y riqueza ya que en ellos se unen las trufas (en salpicón) y el bogavante (en manteca y en salpicón).  La salsa diplomata se prepara a partir de una salsa normanda a la cual se le agrega manteca de bogavante, así como trufas y carne de bogavante picada.

Dodine

Dodine: Plat composé de filets de canard rôti, servis avec une sauce au vin, des champignons et liée à la glace de viande. Ballottine.

Dodine: Plato de filetes asados de pato, servidos con una salsa de vino, champiñones y ligada de glace de carne.

Dolique - Poroto

Dolique: Tire son nom du grec dolikhos signifiant HaricotOn en compte plus de 7000 variétés, de différentes couleurs et textures. Une des variétés reçoit aussi le nom de Haricots du Saint-Sacrement. ils ont un petit goût noiseté distinctif

Poroto:Se identifican más de 7000 variedades. Al referirse a esta variedad se habla de un poroto con un gusto que tiene un dejo de avellana.

Dolma; Yaprak

Dolma; Yaprak: Spécialité gréco-turque. En turc, Dolma fait référence à un légume farci. Il peut s’agir d’une feuille de vigne farcie d’un mélange de riz et de mouton, mais les dolmas (ou dolmades) se préparent également avec des feuilles de choux et d’autres farces. Les dolmas farcis de viande se servent généralement chauds et les dolmas végétariens froids.

Dolma:  Es una hoja de parra rellena de una mezcla de arroz, con cebollas, carne de cordero picada, piñones y distintas especias, a veces con legumbres, en ocasiones servida con una salsa a base de jugo de limón. Se sirven generalmente calientes, aunque los vegetarianos, sin carne, suelen servirse fríos.

Donut - Dona

Donut: Beignet d’Amérique du Nord, en forme d’anneau. Ce gâteau en pâte levée se mange chaud, saupoudré de sucre glace.

Dona; donut; rosquilla: Originario de los Estados Unidos, esta preparación de masa levada en forma de anillo, se come caliente. Los hay simples, espolvoreados con azúcar impalpable o glaseados, o bien rellenos.

Doré - Lucio perca

Doré: Le doré jaune de son vrai nom, appelé « sandre » en Europe, habite les eaux fraîches des lacs et des rivières. C’est un poisson maigre à chair ferme d’un blanc de neige, feuilletée et à la saveur très fine et douce.

Lucio perca: Pescado magro de sabor delicado.

Doria

Doria: Ces apprêts évoquent l’Italie soit par une association de couleurs rappelant le drapeau italien (concombre cuit, vermouth blanc), soit par la présence de truffes blanches du Piémont.

Doria:Se dice de un plato que utiliza una asociación de colores que recuerdan a la bandera de Italia (pepino cocido, vermuth blanco), o bien trufas blancas del Piamonte.

Dorure - Doradura

Dorure: Œufs entiers battus, additionnés d’une goutte d’eau ou de lait.  Peut se faire aussi avec deux jaunes d’œufs ou deux jaunes et un blanc.

Doradura: Se utiliza para dar brillo y color a masas cocidas en el horno. Se mezcla un poco de leche con huevo batido, azúcar y una pizca de sal, con ello se pintan los panes o facturas.

Douille - Boquilla

Douille: Ustensile de forme conique de différentes tailles à placer à l’extrémité d’une toile forte, cousue en entonnoir et servant à décorer ou farcir certaines préparations

Boquilla: Se colocan en la manga; se utilizan para rellenar o decorar una preparación.

Douillon

Douillon: Pâtisserie normande, faite d’une poire entière évidée et emplie d’un mélange de beurre, de sucre et de cannelle, enveloppée dans une abaisse de pâte et cuite au four. C’est le principe du Bourdelot.

Douillon:Pastelería normanda, hecha de una pera entera vaciada y rellenada de una mezcla de manteca, azúcar y canela, envuelta en masa y cocida al horno.