Plaque - Placa

Plaque: Ustensile de cuisson ou de préparation large et plat, plus ou moins vaste et profond.

Placa: Utensilio de cocción o preparación larga y chata para horno.

Plat -Fuente

Plat: Récipient plat, ovale, rond, carré ou rectangulaire, à bord plus ou moins haut, droit ou évasé, généralement sans couvercle et sans poignée, destiné soit à la cuisson, soit au service de table.

Fuente: Recipientes ovalados, redondos, cuadrados o rectangulares, con bordes más o menos altos, destinados a la cocción en horno, o para el servicio de mesa.

Plateau - Bandeja

Plateau: Grand plat à faible rebord, parfois muni de poignées latérales, servant soit à présenter des mets, soit à transporter divers objets. Le plateau de fruits de mer est un assortiment de coquillages et de crustacés servis sur un plateau tapissé de glace pilée ou d’algues. Le plateau de fromages est un assortiment de fromages proposé sur un plateau, parfois doté d’une cloche, en marbre, en bois d’olivier ou en vannerie, avec un couteau assorti.

Bandeja: Una bandeja es una plataforma baja diseñada para transportar cosas, especialmente, bebidas y servicios de alimentación. La superficie de las bandejas es lisa, pero con los bordes levantados en todo su perímetro para evitar que los objetos resbalen y caigan de las mismas. Se diseñan en una gran variedad de formas siendo las más habituales las ovaladas o rectangulares. A veces, incorporan asas sobresalientes o recortadas en el canto para manejarlas con mayor comodidad. La bandeja puede fabricarse en diversos materiales, incluyendo plata, latón, hierro, madera, y papel maché. Algunos modelos cuentan con patas cortas o plegables para colocarlas en una posición elevada.

En francés la palabra «plateau» puede designar un plato de la carta: plateau de frutos de mar; plateau de quesos; etc.

Platine - Platina

Platine: Plaque de cuisine à très petits rebords.

Platina: Placa de cocción en horno con un pequeño borde.

Pleurote - Pleurotus

Pleurote: Champignon souvent en forme de spatule ou de coquillage, dont les lamelles descendent bas sur un pied excentré, qui pousse en touffes sur les souches et les arbres morts ; la plupart des espèces sont comestibles et perdent peu d’eau à la cuisson. - Le pleurote en coquille (ou en huître), cultivé, peut remplacer le champignon de Paris en cuisine ; abondant en automne et en hiver, il a une chair ferme, croquante et savoureuse, surtout quand il est jeune ; son pied, un peu coriace, gagne à être haché, et sa cuisson doit être assez prolongée. - Le pleurote du panicaut, ou oreille-de-chardon, est l’un des meilleurs pleurotes ; il pousse au printemps et en automne ; c’est un champignon délicat, à saveur légèrement musquée, très recherché, notamment dans les dunes du littoral atlantique.

Pleurotus, Gírgola, Seta común, Seta de ostra, Hongo ostra, Hongos ostras, Orejón, Seta de chopo: Seta de la madera en descomposición. Usos culinarios: La forma más frecuente de consumo de estas setas es en fresco, después de limpiadas y guisadas o preparadas de otras maneras. No es infrecuente la existencia de particulares que las cuecen con sal, las meten en frascos cerrados herméticamente, al baño María, y las conservan hasta el momento en que las van a consumir, en cuyo caso las aderezan adecuadamente. También algunos particulares las desecan mediante el procedimiento de colgarlas ensartadas en hilos en sitios con calor (cocinas); una vez desecadas, aguantan meses. Después son hidratadas para su preparación y consumo.

Pluches

Pluches: Bouts des tiges de cerfeuil, persil, estragon.

Pluches: Hojitas de las hierbas aromáticas, perejil, estragón, etc..

Plum-Cake

Plum-Cake: Pâtisserie d’origine anglaise, faite d’une pâte levée parfumée au rhum et additionnée traditionnellement des trois variétés de raisins secs. Le plum-cake peut être une grosse pièce ou un petit gâteau individuel. (Le mot plum, en anglais, désigne à la fois la prune, le pruneau et le raisin sec.)

Plum-Cake: Pastelería de origen inglés, hecha de masa levada perfumada al ron y a la cual se le agrega tradicionalmente tres variedades de pasas de uva. Puede presentarse como un budín grande o budincitos individuales. (la palabra plum en inglés significa ciruela, ciruela pasa o seca y la pasa de uva).

Plum-pudding

Plum-Pudding: Entremets sucré typiquement anglais, moulé en terrine, à base de graisse de rognon de veau ou de bœuf, de raisins secs, de pruneaux (plum), d’amandes, d’épices et de rhum, cuit au bain-marie et servi flambé, accompagné traditionnellement d’une sauce au cognac et au beurre.

Plum-Pudding: Entremés dulce, de ciruelas, pasas de uva, almendras, especias, ron, típicamente inglés, en forma de budín, cocinado a baño maría. Se sirve flambeado, acompañado tradicionalmente por una salsa de coñac y manteca.

PM

PM: Pm signifie «pour mémoire». Ce qui veut dire,  en fonction des goûts personnels. On retrouve souvent ce PM pour le sel, poivre et épices car la mesure précise n’est pas toujours possible sur une balance de cuisine et que cela dépend du goût de chacun.

PM: En francés, estas siglas, significan «a voluntad». Se utilizan generalmente para la sal, la pimienta o las especias.

Poche à douille - Manga de reposteria

Poche à douille: Instrument utilisé en cuisine et en pâtisserie pour distribuer un produit de consistance pâteuse. La poche, faite de grosse toile ou de Nylon, est de forme conique : lorsqu’on la comprime, l’ingrédient introduit par la base du cône est expulsé par la pointe sous forme de petites boules ou de serpentins.

Manga de repostería: Este es un utensilio muy necesario en repostería, ya sea para decorar una torta, hacer flores pequeñas, decorar pasteles, etc. La manga puede ser de tela gruesa, plastificadas, de plástico descartable, o de papel manteca. Tienen forma de embudo, es decir la parte superior es ancha y la parte inferior estrecha.

En esta parte estrecha es donde se coloca la boquilla elegida. El complemento de la manga repostera son las boquillas, las cuales pueden ser plásticas o de metal, viene en diferentes formas y tamaños.

Pochon - Cucharón (pequeño)

Pochon: Cuillère à pot ou petite louche à long manche, servant à arroser de jus ou de sauce un mets en cours de cuisson, ou à prélever un liquide.

Cucharón (pequeño): Pequeño cucharón con mango largo que se utiliza para rociar con jugos o salsas.

Poêle - Sartén

Poêle / Poêlon: Ustensile de cuisine peu profond et à fond large muni d’un manche pour saisir, cuire des  aliments.

Sartén: Utensilio de cocina para freír. Consiste en un recipiente metálico  de bordes bajos y abiertos y una manija generalmente plástica  para sujetarlo. Actualmente viene recubierto de teflón antiadherente, que facilita la cocción o fritura de los alimentos al evitar que se peguen los alimentos a la sartén.

Pointe - Punta

Pointe: Extrémité d’un morceau de viande, ou quantité infime d’un aromate.

Punta: Extremidad de un pedazo de carne o cantidad ínfima de sal o especias.

Poire - Pera

Poire: La poire est un fruit à pépins issu du poirier commun. Elle a une forme oblongue et sa peau peut être jaune, verte ou légèrement rosée, sa chair, quant à elle, est fine, blanche et fondante.

Pera: La pera es el fruto del peral. Es una de las frutas  más importantes de las regiones templadas. El principal uso del fruto es gastronómico, se emplea frecuentemente como fruta de postre o como producto de elaboración de alimentos.

Poire à arroser - Baster

Poire à arroser: Une poire à arroser est un instrument ressemblant à un tube, qui permet, par compression,  d’arroser des plats ou d’injecter du jus dans la viande, selon les accessoires fournis.

Baster: Salseador inyector de jugos y especias. Inyector de jugos o salsas para la carne. Apretar la bola de goma para absorber la salsa o grasa caliente (máx. 180°C) con la punta del inyector,  luego liberar la bola de succión para expulsar la salsa o grasa caliente y rociar la carne.

Poireau - Puerro

Poireau: Le poireau est une plante potagère cultivée pour ses feuilles, qui sont consommées comme  légumes. Il est formé d’une tige cylindrique blanche (le “fût”) surmontée de longues feuilles vertes plus ou moins larges.

Puerro, ajopuerro; porro; ajoporro: La planta del puerro posee tres partes que son: las hojas largas y lanceoladas (con tonalidades verde-azuladas) algo planas, un pequeño bulbo blanco y alargado del que salen una cierta cantidad de raíces pequeñas. Un puerro suele tener cerca del medio metro de altura, pudiendo llegar a poseer entre los 3 a 5 cm de grosor. El sabor del puerro es un poco más suave que el de las cebollas y posee un sabor característico.

Pois cassés -Pois Chiche -Pois Gourmands -Arvejas secas -Garbanzos - Arvejas

Pois Cassés: Petit légume sec demi-sphérique, vert pâle, issu de graines de petits pois récoltés à maturité complète. Cueillis en été, les pois sont débarrassés de leur enveloppe de cellulose, divisés en deux et souvent glacés. Assez énergétiques (110 Kcal ou 460 kJ pour 100 g de pois cuits), les pois cassés sont riches en glucides, en protides, en fibres, en phosphore, en potassium et en folates. Ils servent à préparer soupes, potages et purées ; en grains, ils accompagnent le jambon à l’os.

Arvejas secas: En francés se denomina «petits pois» a las arvejas frescas y «pois cassés» a las arvejas secas.

Pois Chiche: Légumineuse de la famille des fabacées, se présentant en graines arrondies et bosselées, de couleur beige, contenues dans des gousses. Originaires du bassin méditerranéen, les pois chiches sont vendus secs ou en conserve, au naturel.

Garbanzo; chícharo: Es una leguminosa de la familia de las fabáceas, muy extendida en la India y en el ámbito mediterráneo. El garbanzo en sí mismo es redondeado, aplastado por los laterales y posee un pico formado por el relieve de la raicilla. Los garbanzos pueden comerse cocidos, tostados, fritos e incluso en forma de harina aunque ha sido consumida en algunas zonas también como infusión, en una especie de café, una vez que los garbanzos han sido tostados y molidos. En la zona de la costa mediterránea entre Liguria y Provenza, existe un plato a base de harina de garbanzo, agua y aceite de oliva, consistente en una torta plana y chata, de casi 1 cm. de grosor que se cocina en horno de barro a fuego fuerte. Los genoveses llaman a este plato fainá (en italiano farinata), mientras que en Niza se lo llama socca. Al parecer, la influencia genovesa en el Mediterráneo llevó hasta el norte marroquí este plato, donde la comunidad sefardí de Gibraltar lo llama calentita. Pero lo más curioso aconteció en el Río de la Plata, ya que la inmigración genovesa llevó la fainá a Buenos Aires y a Montevideo, en donde se convirtió en el acompañamiento de la pizza.

Pois Gourmand ; Pois Mange-tout ; Pois Princesse : C’est un pois qui présente la particularité d’être entièrement comestible, graines et cosses.

Arveja; Cometodo: Arveja muy tierna que permite ser comida enteramente, grano y vaina.

Poivre - Pimienta

Poivre: Le poivre est sans conteste la plus répandue des épices. Baie issue d’une plante originaire d’Inde, de la côte de Malabar plus précisément, appelée poivrier, le poivre fait partie de la famille des pipéracées et se présente sous la forme de grappes.

Son nom, Piper Nigrum, du Sanskrit Pippali, est le seul grain à pouvoir être officiellement appelé poivre en France. Les autres variétés doivent préciser leur origine, un qualificatif de goût ou bien une particularité physique comme «poivre long» par exemple. On distingue par conséquent les vrais et les faux poivres, ces derniers ne bénéficiant pas de l’appellation Piper Nigrum. Ainsi, le poivre rose, très aromatique, est certes légèrement piquant mais provient d’une plante d’Amérique, et non d’Asie. Il en va de même pour le poivre de Jamaïque, aussi appelé 4 épices, qui rappelle des saveurs de girofle, cannelle, muscade et poivre noir. Les différentes variétés de poivre n’en forment qu’une, récoltée à des stades de maturation et de coloration différents.

En mûrissant, le poivre passe successivement du vert, au rouge puis au brun. Il ne devient véritablement noir que récolté et séché. Poivre noir : baie entière, récoltée rouge, et qui une fois séchée, devient noire. C’est le plus piquant de tous les poivres. Poivre blanc : quand il est très mûr, le poivre est bien rouge, on lui retire l’écorce  d’où sa couleur blanche, ce poivre est le moins puissant Poivre vert : cueilli bien avant maturité, il est moins piquant que le poivre noir, il est en revanche plus fruité.

Pimienta: Piper nigrum es una planta de la familia de las piperáceas, cultivada por su fruto, que se emplea seco como especia. El fruto es una baya (aproximadamente 5mm) que se puede usar entera o en polvo. Las variedades de pimienta son debidas a la distinta maduración de los granos de la planta: La pimienta negra se recoge a la mitad de su maduración, la pimienta blanca es grano totalmente maduro sin cáscara. Un poco más suave que la negra, la pimienta verde son granos totalmente sin madurar. A diferencia de las anteriores se consume más en grano que en polvo y es más rara de encontrar.

Poivre cubèbe; poivre à queue; poivre de Kissi: Le poivre cubèbe s’utilise comme le poivre noir, entier, concassé ou fraîchement moulu. Il entre dans la composition de mélanges d’épices dans la cuisine arabe et indienne. Il laisse en bouche une saveur douce et agréable. Aujourd’hui le cubèbe est cultivé essentiellement à Java et à Sumatra.

Cubeba; pimienta de Java: Se utiliza como la pimienta negra, entera, concassé o recien molida. En Europa fue empleado como una especia de gran valor en la cocina medieval. Fue el condimento de base de la carne, o empleado en algunas salsas. La cubeba alcanzó el continente africano mediante los Árabes. Hoy en día en la cocina marroquí se emplea la cubeba para saborizar algunos platos y masas como los markouts. La cubeba se incluye a veces en la lista de ingredientes de la mezcla de especies denominada Ras al hanut. Se cultiva principalmente en Java y Sumatra.

 

Poivron - Morrón

Poivron: Le poivron (ou piment doux) est une plante potagère; il peut être rouge, vert ou jaune.

Pimientos, Ají, Pimiento morrón, Pimientos morrones: El fruto de la especie es una baya de características muy variables, con pesos que fluctúan entre unos pocos gramos hasta medio kilo, la forma varía entre redonda, acorazonada, aguzada, cilíndrica y cuadrada, con color externo de blanco a negro, aunque predominan los colores amarillos, verdes y rojos.