Toast; tostade: Tranche de pain de mie grillé.

Tostada: Tajada de pan grillada.

Tofu: Il est préparé à partir de fèves de soya trempées, réduites en purée, bouillies et passées au  tamis. Le liquide est ensuite mis en gelée à l’aide d’un coagulant. Fromage végétarien. Son épaisseur va dépendre de la quantité de fèves utilisées.

Tofu: El tofu es cuajada de leche de soja enriquecida, con más semillas de estas legumbres por litro que el yogur. Dicha cuajada, se prensa como queso fresco de soja y su textura dependerá de la cantidad de suero que se extrae.

Toilette ou crépine: Membrane graisseuse enveloppant le péritoine du veau et du porc et utilisé pour envelopper  rôtis, farces, etc.

Crepine; crepina: Especie de lámina grasa para envolver manjares.

Tomate à la génoise: Tranches successives de tomates, lanière de poivrons de couleurs, pommes de terre en robe  des champs. Vinaigrette aux anchois.

Tomates a la genovesa: Tajadas de tomates, tiras de morrones de diferentes colores, papas sin pelar. Vinagreta de anchoas.

Tomate monégasque Petites tomates farcies: thon, œufs dur, oignon, persil, cerfeuil, estragon, mayonnaise.

Tomates a la monegasca: Pequeños tomates rellenos de atún, huevos duros, perejil, cebolla, perifollo, estragón y mayonesa.

Tomme: La tomme ou tome est un fromage de montagne, existant en de multiples variétés.

Tomme: La tomme es un queso francés  de montaña.  

Tomme ou tome fraîche: Spécialité fromagère à base de  lait de vache, à pâte fraîche, la tome fraîche n'est pas à proprement parler un fromage, mais un caillé pressé, sorti du cycle de fabrication du laguiole, du cantal, ou du salers, avant salage, second pressage et affinage..

Tomme o tome fresca de cantal :   Se denomina tomme fraîche (tomme fresca) a algunos quesos frescos de montaña de la región de Aubrac, en el Macizo Central: según su localización estas tommes, una vez maduradas, se convierten en Cantal, Laguiole, Salers y Saint-Nectaire. 

   Tomme de Savoie: La tomme est un  un fromage à pâte pressée, non cuite, d'un poids moyen de 1,6 kg. La croûte, toujours grise, est couverte de moisissures jaunes ou rouges et elle est parfois percée de trous, au même titre que la pâte.

Tomme de Saboya: Queso redondo de leche de vaca, cáscara gris.

Topinambour: Tubercule d’une plante vivace d’Amérique du Nord.  Son goût ressemble à celui  de l’artichaut.

Topinambur; aguaturma; pataca; tupinambo; papa (o «papa alcachofa») de Jerusalén, patata de Judea, marenquera: Es una especie nativa de América cultivada por su tubérculo comestible. También llamada pataca macuca en zonas de Aragón y patata pedorra en el interior de Castellón. Sus tubérculos son una fuente importante de fructosa para la industria. Sus raíces se preparan de diversas maneras; algunos las hierven y las ponen con mantequilla, añadiendo un poco de jengibre; otros las cuecen en pasteles, poniendo dátiles, jengibre, uvas pasas. Se usa por los tubérculos que se pueden comer fresco o crudo, cocinado son muy apetitosas semejantes a papas irlandesas, o encurtir.

Torchon: Sorte de serviette de grosse toile, dont on se sert pour essuyer la vaisselle, la batterie de cuisine, les meubles, etc.

Trapo / repasador: Paño de cocina. Es un cuadrado de tela de toalla, o de algodón, que se usa en las cocinas, para secar los platos, cubiertos, vasos, etc.

Toscane (à la): Un mets ‘à la toscane’ contient du parmesan et du jambon cru.

Toscana (a la): Un plato «a la toscana» conlleva parmesano y jamón crudo.

Tour: Table de marbre où se fait la pâtisserie

Mesa de trabajo: Para  pastelería. Debe ser de mármol.  Ahora ya no se utilizan las mesas de madera porque eran foco de innumerables toxiinfecciones (debido a los restos que quedaban entre las grietas y que, con las temperaturas normalmente elevadas de los talleres y el paso del tiempo, se descomponían)

Tourangelle (à la): Garniture pour entrées: haricots verts et flageolets blanchis et finis de cuire dans un velouté.

Tourangelle (a la): Guarnición para entradas: chauchas y porotos blanqueados y luego cocidos en un velouté.

Tournedos : C’est une tranche de rôti de boeuf taillé dans le filet et bardée d'une fine tranche de lard. Généralement d'une épaisseur d'un centimètre à un centimètre et demi, le tournedos a un diamètre de dix à douze centimètres, pour un poids approximatif de cent-quarante à cent-quatre-vingt grammes (au-dessus de ces dimensions, c'est un Chateaubriand).

Tournedo:Término francés que se utiliza para designar el centro del lomo (solomillo) cortado en discos de 180 gr.

 

 

 

Touron: Petit four frais, de forme ronde, à base de pâte d’amandes agrémentée de pistaches et de zestes d’orange confits hachés finement, travaillés avec de la glace royale, découpé à l’emporte-pièce rond et mis à sécher à four doux.

Touron (Petit Four): Petit four fresco, redondo, a base de pasta de almendra, glasé real, pistachos picados y piel de naranja.

Tourron: Nougat aux amandes et aux noisettes, d’origine espagnole.

Turrón: Masa obtenida por amasado de almendras peladas, crudas o  tostadas y miel. En ella puede agregarse clara de huevo, albúmina o gelatina alimenticia o sustituirse la almendra por piñones, avellanas, cacahuetes, nueces, yema de huevo, coco y frutas confitadas; la miel podrá sustituirse total o parcialmente por azúcar y glucosa.

Tourte: Une tourte est un plat de viande ou de légumes cuits et servis dans une enveloppe de pâte à tarte.

Pastel: Masa de tarta en dos tapas, la primera, relleno, cubierto con una segunda tapa.

Tourtière: Moule à tourte

Tartera: Molde para tarta. Para pastel, es un poco más alta.

Tourteau: C’est un crabe au corps ovale, de couleur brun rouge, muni de deux pinces. À l’âge adulte, ses pinces sont capables d’écraser un doigt sans difficulté. Migrateur, le tourteau peut parcourir près d’une centaine de kilomètres en quête d’un climat plus propice. Il change aussi de carapace au fur et à mesure qu’il grandit. Les plus gros peuvent atteindre 30 à 40 cm de large au-delà de quinze ans. Un tourteau reste en vie plusieurs heures hors de l’eau. 

Buey de mar; ñocla: Es un robusto crustáceo de color rojo parduzco, con un caparazón oval, puntas de pinzas negras.

Travers de porc: Sont souvent appelées travers de porc les côtes individuelles d’un plat de côtes de porc. Extrémités des côtes du porc.

Travers; ribs; costillas: Pieza de la parte superior de la panceta del cerdo. Se asa a la parilla, se laca a la china o se prepara agridulce.

Trifle: Dessert anglais fait de biscuit, de sherry, de fruits, de crème pâtissière et de crème fraîche.

Trifle: Postre inglés hecho de varias capas de bizcochuelo, crema pastelera, crema montada, cerezas, frutas.

Trimoline: Produit alimentaire utilisé dans certaines préparation en pâtisserie, qui a pour but : 1 - Anticristalisant 2 - Donne une meilleure texture à la préparation

3 - Conservation C’est un mélange de glucose et fructose; il existe dans le miel, mais on l’obtient industriellement de la saccarose (sucre commun).

Trimoline: Es el nombre comercial del “azúcar invertido”,  mezcla de glucosa y fructosa que existe en la miel pero que industrialmente se obtiene de la sacarosa (azúcar común) por hidrólisis. Tiene un poder edulcorante ligeramente superior a la sacarosa y dado que previene su cristalización es un producto ampliamente utilizado en confitería.

Trompette des morts; corne d’abondance; trompette de la mort: Cette craterelle est — malgré ces noms sinistres dus à sa forme et à sa couleur de deuil — un champignon comestible des plus appréciés que l’on cueille dans les forêts européennes.  C’est un très bon champignon qui peut être desséché ou réduit en poudre sans inconvénient.

Trompeta de la muerte: La trompeta de la muerte también se conoce como cuerno de la abundancia, o rossinyol negre. Se da en verano y otoño, en bosques mixtos. Tiene forma de cuerno con el pie gris y el sombrero negro. La trompeta de la muerte es un champiñón muy adecuada para secar.

Trompe l’oeil culinaire: Cette technique culinaire consiste à déguiser vos plats en réalisant une recette d'apparence sucrée avec des aliments salés, ou inversement. 

Trampantojos: Son elaboraciones que juegan visualmente con el comensal, es decir, parecen una cosa pero en realidad son otras. El objetivo del chef al elaborar un trampantojo es sorprender al cliente poniendo la máxima creatividad y talento en el plato.

Tronçon: Morceau de poisson, plus long que large, pris sur toute l’épaisseur.

Tronçon: Es el corte vertical que comprende carne, piel y espina, de la última parte del pescado. Peso entre 200 a 250 gr.