Waldorf: Un “Classique” créé par Eric Kaplan, chef au Bull & Bear de l’Hôtel Waldorf Astoria. Pommes rouges, non pelées, émincées, céleri coupée en fins tronçons, un peu de mayonna ise, le jus d’un citron, quelques cerneaux de noix,  laitue lavée et ciselée

Waldorf: Nombre de una ensalada que combina manzanas, nueces, apio. Sazonada con una mayonesa fluida, a veces mezclada a crema. La denominación se aplica también a filetes de congrio, marinados, luego enharinados y asados a la parilla, rociados con manteca fundida, servidos con papitas al horno y mayonesa.

Waleska (à la): Escalopes de queues de langouste ou de homard ; à défaut des queues de  langoustine. Lamelles de truffes, le tout lié avec une sauce vin blanc à la quelle on ajoute un beurre de crustacé ou à défaut une sauce américaine. (pour Poissons)

A la Waleska: Para pescados. Escalopes de colas de langosta o en  su defecto de langostinos, laminas de trufas, ligando todo con una salsa de vino blanco a la cual se le agrego una manteca de crustáceo o salsa americana.

Wasabi: C’est une sorte de raifort japonais  vert, au goût extrêmement fort.  On le trouve dans les rayons des épiceries orientales, où il peut être vendu en tube, déjà préparé, ou plus classiquement en racine, sous forme de poudre qu’il faut mélanger à de l’eau pour obtenir une pâte.

Wasabi: Es una pasta que se elabora a partir de la raíz del rábano picante. En Japón se puede comprar fresco. Es extremadamente picante, por lo cual hay que utilizarlo con moderación.

Washington (à la): Maïs à la crème très réduit. S’utilise pour volailles

Washington (a la): Crema de maíz (choclo) muy reducida que acompaña un plato de pollo.

Waterzoï: Élément cuit à l’eau. (Terme flamand Belgique) venant de water: eau et  zoïen: bouillir. C’est un plat unique de poulet ou de poisson servi dans une soupière, dont le bouillon ou le fumet est lié à la crème ou au beurre. Il est servi accompagné de ses petits légumes.

Waterzoï: Expresión de origen flamenco que significa cocido en agua. Plato de origen Belga, se sirve como plato único a base de pollo o pescado, servido en sopera, el caldo o el fumet están ligados con crema o manteca (mantequilla). Se sirve con verduras.

Wellington (à la): Filets mignons enveloppés dans une croûte de pâte feuilletée, au foie gras et duxelles de champignons.  Peuvent être accompagnés d’une sauce et de petites tomates, pommes de terre etc.

Wellington (a la): Se prepara con puré de foie gras y duxelles de champiñones Se coloca alrededor del lomo y se cubre con hojaldre. Se guarnece con papas paille, aceitunas y tomates asados.

 

Welsh Rarebit: Tranche de pain de mie épaisse, dorée au beurre, nappée de sauce au fromage Cheshire et à la bière blonde anglaise puis gratinée au four.

Welsh Rarebit: Salsa de origen inglés a base de queso Cheshire y cerveza rubia, que se coloca sobre un pan dorado a la manteca y luego se gratina el todo.

Whoppies: À la mode après les cupcakes, ils arrivent des Etats-Unis. Certains les disent d’origine allemande et à l’origine fait avec les chutes des gâteaux pour les petites mains enfantines. On les nomme également « hucklebucks », « BFO » (pour « Big Fat Oreo »), ou tout simplement « black-and-white ».

Ils seraient nés en Pennsylvanie dans la communauté amish et glissés dans la besace des travailleurs des champs en guise de dessert. Ils suscitaient alors tant de joie que les heureux agriculteurs s’exclamaient « whooopie !!! » en les voyant… d’où leur nom.

Ils ont été élus « gourmandises de l’année 2010 » par le New York Times. Un whoopie, c’est donc une sorte de sandwich de gâteau. Deux gâteaux assez tendres –ni sablés ni cookies- accolés de crème, dans des proportions assez généreuse. La pâte du whoopie, c’est une quadrature du cercle.

Whoppies: Vienen de la cocina Amish en Pensilvania. Última moda en Estados Unidos, elegidos «golosina del año 2010» por el New York Times, están desplazando a los cupcakes. Su nombre viene de la expresión «whoopie!». Las mujeres Amish empezaron a cocinar esto para ponérselo a los hombres en sus «viandas de almuerzo» y cada vez que veían esta delicia entre su comida gritaban «whoopie!». Los franceses dicen que se parecen a un sandwich de torta, en Argentina se podría comparar a un alfajor. Sus tapas tiernas, infladas y pegadas con crema. Las recetas son muy variadas.

Williams Bon Chrétien ou Barlett: Variété de poire, très juteuse et parfumée.

Peras Williams Bon Chrétien o Barlett: Variedad de pera muy jugosa

Wonton chinois, frits

Wonton: Les wontons ou won-ton désigne des raviolis chinois que l’on réalise avec de la pâte à ravioles vendue dans les épiceries asiatiques. Il existe plusieurs types de pliage, ils peuvent être pochés, cuits à la vapeur ou encore être frits.

Wonton: El wantán, wantón, wontón o Won ton es una masa muy fina y rellena (generalmente de carne picada de cerdo) muy común en la gastronomía de China; tipo de raviol chino. Es consumida cocida en sopas o frita.

Worcester sauce: Sauce anglaise à base de vinaigre de malt et d’alcool avec soja, piments, girofle, sucre, mélasse,  anchois, dattes.

Salsa Worcester: A base de vinagre de malta y de alcohol, soja, pimientos, clavo de olor, azúcar, melaza, anchoas, dátiles.