Panetière (à la)

Panetière (à la): Se dit d’articles divers qui, après cuisson, sont dressés dans un pain rond évidé en croustade et doré au four. L’apprêt peut être individuel ou réalisé en une seule grosse pièce.

Panetière(a la): Se denomina de esta manera, las preparaciones presentadas al comensal dentro de un pan ahuecado.

Polonaise (à la) - Polaca (a la)

Polonaise (à la): Se dit de légumes cuits au naturel, parsemés de jaune d’oeuf dur haché et de persil ou de fines herbes, puis arrosés de mie de pain frite au beurre (apprêt classique, notamment, pour le chou-fleur et les asperges). L’appellation concerne également d’autres recettes inspirées de la cuisine polonaise.

Polaca (a la): Se dice de verduras cocidas al natural, yema de huevo duro picada esparcida por cima y perejil o finas hierbas, luego miga de pan frita en manteca (preparación clásica para coliflor y espárragos).  La misma apelación es usada para otros platos inspirados en la cocina polaca.

Printanière (à la

Printanière (à la): Se dit de divers apprêts garnis d’un mélange de légumes (théoriquement « de printemps »), en général lié au beurre.

Printanière (a la): Mezcla de verduras nuevas, de «primavera», por lo general de verduras mini o jóvenes. Idem procedimiento que el Panaché para su cocción.

Provençale (à la) - Provenzal (a la)

Provençale (à la): Se dit de nombreux apprêts inspirés (ou directement issus) de la cuisine de Provence, où dominent l’huile d’olive, la tomate et l’ail.

Provenzal (a la): Es todo tipo de preparación donde predominan el tomate, los champiñones, el ajo, las aceitunas, las berenjenas, el aceite de oliva. Su nombre proviene de la región francesa de la Provence. Cabe destacar que en nuestro país esta preparación se hace con abundante ajo y perejil (ajillo).